Жаргон, сленг, арго

Эти языковые феномены относятся к социолектам – таким внутриязыковым образованиям, возникновение и существование которых обусловлено и ограничено социальными характеристиками их носителей, такими как возраст, род занятий, социальный статус, социально-групповая принадлежность. Социолекты распределены между различными социальными группами, классами и слоями общества, между социальными коллективами, объединениями по интересам, возрастными и профессиональными сообществами.

Специфика социолектов состоит в том, что они не образуют системной альтернативы литературному языку, а обнаруживают свои особенности только на уровне лексики, фразеологии, реже – словообразования. Социолекты как бы «встраиваются» в литературный язык или просторечие. О симбиозе жаргонов и диалектов автору слышать не доводилось, но допустить, что такая «гремучая смесь» все же жизненна, вполне возможно, если представить носителя диалекта, усвоившего, к примеру, армейский жаргон за годы срочной службы. Так или иначе, системного характера подобные образования все равно иметь не будут.

Жаргон, сленг, арго – как понятия – зачастую смешиваются. Можно встретить выражения «молодежный жаргон» и «молодежный сленг», употребляемые равноправно. Точно так же обстоит дело с понятиями «арго» и «криминальный жаргон». Прояснить этот вопрос – задача лингвистики. Я же в очередной раз повторю, что мы не решаем лингвистических проблем, мы всего лишь пытаемся свести в некую общую картину многообразие речевых средств, находящихся в распоряжении homo loquens, человека говорящего.

Первое утверждение, касающееся социолектов, прозвучит несколько скандально: мы все с необходимостью владеем одним или несколькими жаргонами. Причем, если диалектизмы и просторечные выражения нам знакомы, как правило, фрагментарно, то жаргонами мы владеем полностью и в совершенстве. Почему? Да потому, что являемся членами тех или иных социальных коллективов, например, профессиональных.

Профессиональные жаргоны являются, пожалуй, самым распространенным видом социолектов. Они выполняют несколько важных задач. Во-первых, владение таким жаргоном служит своеобразным «клановым знаком», визитной карточкой, удостоверяющей принадлежность к тому или иному «цеху». Во-вторых, использование жаргонизмов значительно упрощает профессиональное общение за счет действия принципа экономии речевых усилий, поскольку на уровень жаргона переводится в первую очередь сложная специальная терминология. В-третьих, в ситуациях профессионального общения жаргон гораздо удобнее прагматически, нежели литературный язык, поскольку он обладает – в силу своей экспрессивной составляющей – большими возможностями организации проблемного, динамичного диалога, что делает этот диалог более продуктивным.

Профессиональными жаргонами дело не ограничивается. Любая относительно устойчивая социальная среда порождает свой язык, свой жаргон. Как же формируется жаргонная лексика?

Самая распространенная словообразовательная модель социолектов – сокращение. Примеры из студенческого жаргона: универ, зачетка, шпора, препод, лаба (лабораторная работа).

Разумеется, не обходится дело без придания нового смысла общеупотребительным словам: метафорическим или метонимическим образом. Гитара на жаргоне музыкантов превращается в весло, лопату, банку, дрова, бревно и тому подобные «деревянные субстанции».

Жаргонный «ассортимент» активно пополняется за счет перенесения иноязычных слов с приданием им грамматических свойств языка, в который они переносятся. Допустим, хаер (длинные волосы представителей неформальных молодежных объединений) становится существительным, мужского рода, второго склонения, получает падежные окончания, то есть занимает полноправное место в лексической и грамматической системе русского языка.

Конечно же имеет место и жаргонное словотворчество, хотя процент «аутентичных» жаргонизмов не столь велик, как это может показаться.

Сленг – еще одна разновидность социолектов – в отечественной лингвистической литературе является понятием неоднозначным. Относительно правомерности его употребления у исследователей нет единого мнения. Соответственно, и точек зрения на то, какое явление стоит за этим термином, несколько. Теории, согласно которым сленг тождествен жаргону и, следовательно, само понятие избыточно, мы не рассматриваем. Интереснее те теории, которые усматривают между жаргоном и сленгом различия. Их можно свести в три группы.

1. Под сленгом понимается специфическая речь не всякого сообщества, но только тех, которые принадлежат каким-либо субкультурам. И тогда говорят о сленгах стиляг, хиппи, скинхедов и пр. Основание для такого определения сленга следующее: если жаргоны «перерабатывают» лексику родного языка, то сленги субкультур строятся по преимуществу на основе лексики иноязычной, взятой из того языка, в среде носителей которого и сформировалась данная субкультура.

2. Сленг, в отличие от жаргона, есть разновидность «карнавальной» речи: это экспрессивная, эмоциональная речь, использующая, разумеется, все ресурсы жаргонного словотворчества. Иными словами, со сленгом мы имеем дело тогда, когда нейтральный жаргон получает экспрессивную окраску.

3. Сленгом именуют некую общую для множества социолектов часть лексики. Жаргонизмы, как правило, имеют хождение только внутри породивших их социальных сред, но существует также и некий общий «словарь» жаргонной лексики, которым пользуются носители разных жаргонов. Вот этот общеупотребительный жаргон и есть сленг. К примеру, жаргон IT-специалистов (жаргон «компьютерщиков») и компьютерный сленг различаются именно по степени общеупотребительности их элементов: общеупотребительные слова – клава, сервак, хард, материнка – относятся к сленгу, тогда как выражения апгрейдить, пофиксить баги, таск закилять требуют для своего понимания знаний, выходящих за пределы компетентности обычного юзера и, соответственно, принадлежат словарю компьютерного жаргона.

Во всем же, что касается арго, у лингвистов нет принципиальных разногласий. Термином «арго» обозначается тайный язык некой замкнутой социальной общности. История русского языка знает тайный язык торговцев-коробейников офеней, Даль в своем словаре упоминает аламанский язык, кантюжный язык – языки нищих, бытовавшие в центральной России. Сегодня понятие арго устойчиво связано с языком уголовного мира, так называемой «блатной феней». Нынешнее русское арго имеет довольно богатую историю, неразрывно связанную с историей криминальной России. Если этимология некоторых арготизмов довольно прозрачна, то происхождение других совершенно темно. Можно сказать, что лексический фонд русского арго формировался на стыке нескольких языков: русского, причем, как литературного, так и русских диалектов, тюркских языков, уже упоминавшегося идиша, цыганских языков.

История же о том, как арготизмы проникают порой в литературный язык и почему это происходит достаточно интенсивно именно в наше время в нашей стране, — заслуживает отдельного разговора.

А мы посмотрим лишний раз отрывок из культового фильма, помня, впрочем, о том, что так по фене не ботал, в принципе, никто и никогда. Однако – кино… Что тут скажешь?






Комментарии

Имя (required)

Email (required)

Сайт

Что Вы по этому поводу думаете?

*

XHTML: Вы можете использовать эти тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>